Rhodes and the Holocaust

Tonight we commemorate Yom HaShoah, the day we recall the unspeakable horror of the calculated and diabolical program by Hitler and his regime to destroy, through the most inhumane means, European Jewry.

When we hear of the Holocaust we hear primarily about the deaths of Eastern Europe’s Jews in areas such as Germany, Poland, Hungary and Austria. However, the Sephardic world, particularly the communities of the Mediterranean basin, Turkey and Greece, were decimated, as well.

I want to mention here the community of Rhodes, one of the Dodecanese Islands off the coast of Turkey.

Rhodes, which had had a Jewish presence for at least 2,000 years, became home to a great influx of Jews in the years after 1492 when they were expelled from Spain by order of the Inquisition and welcomed into the lands of the Sultan, Sulieman the Magnificent, throughout the Ottoman Empire. Living cloistered behind the walls of the fortress city, their neighborhood, known as “La Juderia”, became a thriving community complete with schools, synagogues, businesses and even a Rabbinical school.

The early 1900’s saw the beginnings of an emigration from Rhodes by several young Jews to the “New World” in pursuit of new opportunities. By the year 1918, the Jewish community there numbered about 4,000 souls. Italy took possession of the Island in 1911. The mid-1930’s saw the Fascists take control of Rhodes. In 1943 the Italians surrendered to the Allies and in August of that year, the Germans occupied the Island. The end of Rhodesli Jewry was in sight.

In August of 1944, there were still 1,767 Jews living in “La Juderia”. After their deportation and brutality at the hands of the Nazis, only 151 survived.

Three events in February and March of this year brought the plight of Jewish community of Rhodes to the forefront. It is those events I want to share with you now.

In February 2012, we had the opportunity to visit Cape Town, South Africa. While there we visited the Sephardic synagogue in the beautiful Sea Point neighborhood. The synagogue follows the traditions of the Jews of the Island of Rhodes, most of her members and their families having originally come from the Island. Many had emigrated from Rhodes to the Congo, to Rhodesia, then Cape Town. The synagogue sports an incredibly interesting and informative pictorial mural in her foyer telling the story of the community. When in South Africa, do make an effort to visit.

As we talked with our hosts Mrs. Lucie Soriano and Rabbi Ruben Suiza, they told us to be sure and visit the Holocaust exhibit located in the South African Jewish Museum.

The Cape Town Holocaust Center has, as part of its permanent exhibit, an area solely devoted to the Jewish Community of Rhodes. I urge you to visit the site and to visit the Exhibit when you are in South Africa. The Sephardic community of Cape Town worked long and hard to ensure this story was told and will be there for generations to come.

A few weeks later, on March 1, 2012, the Los Angeles Jewish Journal featured an article about Sara Hanan Gilmore, a Los Angeles resident born on the Island of Rhodes who survived the horrors of Auschwitz. Her story is one that should be read.

Finally, the Sephardic Educational Center highlighted a newly released book by Isaac Benatar entitled “Rhodes and the Holocaust”. With thanks to Rae Cohen for giving me a copy, I just finished reading the 112 page book. It is compelling, tragic, horrific and hopeful. Benatar’s book and another by Laura Varon, “The Juderia: A Holocaust Survivor’s Tribute to the Jewish Community of Rhodes,” are well worth reading. Add them to your library and share them with your children, family and friends.

As always, I invite you to visit the website of the Rhodes Jewish Museum to know more about Rhodes then and now. Thanks to Aron Hasson for keeping the Museum and the website active and vital for us and for all the world to view and visit.

The Holocaust, stands as a testament to man’s inhumanity to man. It is a tale of the most barbaric depravity. We, as Jews, vow “Never Again”. Never again will we allow ourselves to be slaughtered. Never again will we allow ourselves to be people without a home, without power, without a haven and without a voice. May we always stand by Israel and keep her safe and strong.

As we recall tonight the souls of those who were savagely murdered, tortured and abused beyond belief, may our hearts and memory remind us always…..never again will the world stand silent as ANY MAN suffers the blows of hatred, cruelty and genocide. WE will not stand idly by.

May all their memories be recalled with love and may their memories be forever a blessing.

“Mos Abastava”

A few year back, my friend Murray Weiss and I were leaving a meeting and talking about the upcoming Passover holiday. Recalling our shared Sephardic backgrounds we started talking (rather singing to each other!) the various Ladino songs our families sing for this holiday.
We knew the same top choices from the Sephardic Hit Parade. Then Murray asked about “Mos Abastava”… Mos what??? Murray told me it was the Ladino version of Daiyenu. Something brand new to me!

I saw my folks later and mentioned “Mos Abastava” which they both recalled with delight, saying that it was sung at their family Seders in their youth. We have included the words in our family Haggadah for this year, hoping it will become part of our collective tradition.

At a later date, I heard a lovely tale from the brother-in-law of Ralph Amado (z”l) as to Ralph’s “introduction” of “Mos Abastava” at their family Seder.

Bits and pieces of our tradition….sometime hidden for a awhile, only to be uncovered, recalled, reclaimed and shared again.

Here are the words of “Mos Abastava”, from the Passover Agada ; according to the Seattle Sephardic Tradition, 1995:

Ladino Version

Kuantos grados buenos a el Kriador sovre nos:

Si mos kitava de Ayifto, i non aziya en eyos justicias, mos abastava

Si aziya en eyos justicias, i non aziya en sus dioses, mos abastava

Si aziya en sus dioses, i non matava a sus mayores, mos abastava

Si matava a sus mayors, i non dava a nos a sus aciendas, mos abastava

Si dava a nos a sus aciendas, i non rasgava a nos a la mar, mos abastava

Si rasgava a nos a la mar, i non mos aziya pasar entre eya por lo seco, mos abastava

Si mos aziya pasar entre eya por lo seco, i non afinkava muestros angustiadores entre el, mos abastava

Si afinkava muetros angustiadores entre el, i non abastesia maestro menester en el dizierto cuarenta anyos, mos abastava

Si abastecia muestro menester en el dizierto cuarenta anyos, i non mos aziya comer a la magna, mos abastava

Si mos aziya comer a la magna, i non dava a nos a el Shabbath, mos abastava

Si dava a nos a el Shabbath, i non mos ayegava delantre monte de Sinai, mos abastava

Si mos ayegava delantre monte de Sinai, i non dava a nos a la ley, mos abastava

Si dava a nos a la ley, i non mos aziya entrar en tierra de Yisrael, mos abastava

Si mos aziya entrara en tierra de Yisrael, i non fraguava a nos a cas de el Santuvario, mos abastava

***

Sharing traditions…making memories!

Pesah Alegre ~ Moadim L’Simha!!

~Bendichas Manos

Pesah : Un Kavretiko and Kien su Piense, the lyrics

Posting the lyrics for two Seder favorites. Enjoy!!

AN ONLY KID – LADINO VERSION: UN KAVRETIKO

Un kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim, por dos levanim.
HAD GADYA, HAD GADYA!

Y vino el gato, y komio al kavretiko ke lo merko mi padre, por dos levanim, por dos levanim.
HAD GADYA, HAD GADYA!

Y vino el perro, y modrio al gato, ke komio el kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim, por dos levanim.
HAD GADYA, HAD GADYA!

Y vino el palo, y aharvo el perro, ke modrio al gato, ke komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim, por dos levanim.
HAD GADYA, HAD GADYA!

Y vino el fuego, y kemo al palo, ke aharvo al perro, ke modrio al gato, ke komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim, por dos levanim.
HAD GADYA, HAD GADYA!

Y vino la agua, y amato al fuego, ke kemo al palo, ke aharvo al perro, ke modrio al gato, ke komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim. por dos levanim.
HAD GADYA, HAD GADYA!

Y vino el buey, y bebio a la agua, ke amato al fuego, ke kemo al palo, ke aharvo al perro, ke modrio al gato, ke komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim, por dos levanim.
HAD GADYA, HAD GADYA!

Y vino el shochet, y degoyo al buey, ke bebio a la agua, ke amato al fuego, ke kemo al palo, ke aharvo al perro, ke modrio al gato, ke komio al kavretiko, ke lo merko mi padre por dos levanim, por dos levanim.
HAD GADYA, HAD GADYA!

Y vino el Malach Hamavet, y degoyo al shochet, ke degoyo al buey, ke bebio a la agua, ke amato al fuego, ke kemo al palo, ke aharvo al perro, ke modrio al gato, ke komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim, por dos levanim.
HAD GADYA, HAD GADYA!

Y vino el Santo Bendicho, y degoyo al Malach Hamavet, ke degoyo al shochet, ke degoyo al buey, ke bebio a la agua, ke amato al fuego, ke kemo al palo, ke aharvo al perro, ke modrio al gato, ke komio al kavretiko ke lo merko mi padre por dos levanim, por dos levanim.
HAD GADYA, HAD GADYA!

WHO KNOWS ONE? LADINO VERSION: KIEN SU PIENSE

Kien su piense y entendiense alavar al Dio kriense, Kualo es el uno?
UNO es el Kriador, baruch Hu uvaruch shemo!

Kien su piense y entendiense alavar al Dio kriense, Kualo son los dos?
DOS Moshe y Aharon, uno es el Kriador, baruch Hu uvaruch shemo!

Kien su piense y entendiense alavar al Dio kriense, Kualo son los tres?
TRES muestros padres son, dos Moshe y Aharon, uno es el Kriador,
baruch Hu uvaruch shemo!

Kien su piense y entendiense alavar al Dio kriense, Kualo son los kuatro?
KUATRO madres de Yisrael, tres muestros padres son, dos Moshe y
Aharon, uno es el Kriador, baruch Hu uvaruch shemo!

Kien su piense y entendiense alavar al Dio kriense, Kualo son los cinko?
CINKO livros de la Ley, kuatro madres de Yisrael, tres muestros padres son, dos Moshe y Aharon, uno es el Kriador, baruch Hu uvaruch shemo!

Kien su piense y entendiense alavar al Dio kriense, Kualo son los sesh?
SESH dias de la semana, cinko livros de la Ley, kuatro madres de Yisrael, tres muestros padres son, dos Moshe y Aharon, uno es el Kriador, baruch Hu uvaruch shemo!

Kien su piense y entendiense alavar al Dio kriense, Kualo son los siete?
SIETE dias kon el Shabbat, sesh dias de la semana, cinko livros de la Ley, kuatro madres de Yisrael, tres muestros padres son, dos Moshe y Aharon, uno es el Kriador, baruch Hu uvaruch shemo!

Kien su piense y entendiense alavar al Dio kriense, Kualo son los ocho?
OCHO dias de la millah, siete dias kon el Shabbat, sesh dias de la semana, cinko livros de la Ley, kuatro madres de Yisrael, tres muestros padres son, dos Moshe y Aharon, uno es el Kriador, baruch Hu uvaruch shemo!

Kien su piense y entendiense alavar al Dio kriense, ” Kualo son los nueve?
NUEVE mezes de la prenyada, ocho dias de la millah, siete dias kon el Shabbat, sesh dias de la semana, cinko livros de la Ley, kuatro madres de Yisrael, tres muestros padres son, dos Moshe y Aharon, uno es el Kriador, baruch Hu uvaruch shemo!

Kien su piense y entendiense alavar al Dio kriense, Kualo son los diez?
DIEZ mandamientos de la Ley, nueve mezes de la prenyada, ocho dias de la millah, siete dias kon el Shabbat, sesh dias de la semana, cinko livros de la Ley, kuatro madres de Yisrael, tres muestros padres son, dos Moshe y Aharon, uno es el Kriador, baruch Hu uvaruch shemo!

Kien su piense y entendiense alavar al Dio kriense, Kualo son los onze?
ONZE ermanos sin Yosef, diez mandamientos de la Ley, nueve mezes de la prenyada, ocho dias de la millah, siete dias kon el Shabbat, sesh dias de la semana, cinko livros de la Ley, kuatro madres de Yisrael, tres muestros padres son, dos Moshe y Aharon, uno es el Kriador, baruch Hu uvaruch shemo!

Kien su piense y entendiense alavar al Dio kriense, Kualo son los doje?
DOJE hermanos kon Yosef, onze hermanos sin Yosef, diez mandamientos de la Ley, nueve mezes de la prenyada, ocho dias de la millah, siete dias kon el Shabbat, sesh dias de la semana, cinko livros de la Ley, kuatro madres de Yisrael, tres muestros padres son, dos Moshe y Aharon, uno es el Kriador, baruch Hu uvaruch shemo!

Kien su piense y entendiense alavar al Dio kriense, Kualo son los treje?
TREJE son los Ikarim, doje hermanos kon Yosef, onze hermanos sin Yosef, diez mandamientos de la Ley, nueve mezes de la prenyada, ocho dias de la millah, siete dias kon el Shabbat, sesh dias de la semana, cinko livros de la Ley, kuatro madres de Yisrael, tres muestros padres son, dos Moshe y Aharon, uno es el Kriador, baruch Hu uvaruch shemo!