As We Prepare for Rosh Hashanah…A Wish, A Recipe and a Story of Our Family Ritual at the Ocean

Featured

Tomorrow night marks the beginning of the Jewish New Year.

I love new beginnings.

A time to start anew.

To look to the year ahead and envision and create who we will be, how we will build on and improve the way we are, how we interact, how we listen, support and love.

How we can make our world, our town, our community and our family better.

How we can love …. Bottom line, it is what really matters.

Open our hearts, our souls….listen to one another. HEAR each other. That’s the basis of love.

To serve, to be there for each other. Making the world a better place.

Passing the mirror and noticing the frame.

Looking beyond.

May the year ahead bring each of us good health, healing of body, heart and soul. May we be blessed to grow in our connection to HaShem.

May we be blessed to grow in our true connections with each other.

May it be a year of success, of family blessings, moments of meaning and moments of making a difference.

May we find the calm within to help build the calm in our world.

May we nurture the love within to help bring more love to the world.

May we take the time, make the time, to notice the daily miracles in life, and may we find the time to show and give gratitude to Hashem, who makes it all possible.

May we be better today than we were yesterday. And may we open our hearts and minds to be even more tomorrow.

May we realize that we all have so much more in common and so much more love to share than we once thought possible.

Tizku LeShanim Rabot Tovot V’ne’imot.

May we each merit many good and pleasant years. Tizku ve tehiye ve taarikh yamim. May we merit and live and may our days be lengthened.

Amen

~Marcia

No photo description available.

Precious Pastelikos

There are only a few ladies left in Los Angeles that know how to make these treats that date back to medieval times. I decided the time had arrived for me to master the pasteliko!

by Sharon Gomperts and Rachel Emquies Sheff

August 31, 2023

Photo by Shevy Gomperts

Rhodes is a tiny island in the middle of the Aegean Sea. Captured from Greece by the Ottoman Turks, it provided a safe haven for the Jews of Spain. They escaped the Inquisition with their faith and traditions, their Ladino language (Judeo-Spanish) and their beloved recipes. In the early years of the 20th century, many young Rodeslis left in search of opportunity. They established communities in Seattle, Atlanta, New York and Los Angeles. 

When I met my husband Neil in the early 1990’s, I was introduced to some pillars of the Los Angeles Rodesli community. They welcomed me into their hearts and homes, and especially into their delicious kitchens. 

Over the years, my mother-in-law taught me how to bake many of their unique delicacies, including burekas, boyos, biscochos, reshas, rojaldes and frijaldados. But there was one little gem of the baking repertoire that I never felt confident enough to learn — pasteliko (little pies). They are a small round savory pastry filled with ground meat or eggplant. Quite time intensive to make, but so worth the effort. Becky, my mother-in-law, used to lovingly craft them for us, but then her hands became arthritic and she was no longer able. 

Recently, Neil was reminiscing about this favorite treat. He told me that before his mother learned to bake them, the old ladies of the community loved to spoil him with a steady supply. There are only a few ladies left in Los Angeles that know how to make these treats that date back to medieval times. I decided the time had arrived for me to master the pasteliko!

I emailed our dear friend Marcia Israel Weingarten and asked her if she thought her lovely mother Kaye would consider teaching me. Marcia writes the amazing food blog, “Bendichas Manos” (Ladino for “blessed hands”). She runs a popular Facebook group by the same name filled with her mother’s recipes and videos keeping the old memories alive. I was so honored when Marcia  invited me over one morning to learn how to make these savory treats with her mother Kaye Israel. 

Kaye Israel and Marcia Israel Weingarten
Photo courtesy Marcia Israel Weingarten

Kaye’s parents, Hacco and Sarota Hasson, were born, raised and married on the Island of Rhodes, when it was still part of the Ottoman Empire. In 1909, they arrived in Seattle, Washington, a magnet for the Ladino-speaking Jews of Rhodes and Turkey. Kaye was born there, the youngest of five children. They lived in the Yesler Way neighborhood, surrounded by many other families from Rhodes. Her father was a shoeshine man who worked in the Pioneer Square District in Downtown Seattle. He built them a home and eventually bought the property next door where he built a second home, all on a shoe shining income! They lived up the hill from the Rodesli synagogue and on Saturday mornings, friends would pass by after Shabbat services. Her mother would always invite them in for “Desayuno” (traditional cheese-and-spinach filled breakfast pastries, fritatas, cheeses, brown hard-boiled eggs and more).

In 1929, when Kaye was only five, her eldest sister was engaged to a man from Los Angeles. The family decided they should all move together and they settled on 52nd Street and Hoover, near the Coliseum. This was the center of Rodesli Sephardic life in Los Angeles and cousins, second cousins, in-laws, aunts and uncles all lived close together. 

On Shabbat afternoons they would go to Kaye’s aunt tia Rosha Solam for a vijita (visit). The ladies would sit and drink caveh (coffee) and snack on pipitas (roasted pumpkin seeds), sweets and fresh fruits. Homemade dulse (sweet preserves) were passed around and the spoonful of sweetness would be washed down with a glass of water. In the late afternoon, the table would be set with either pastellikos or boyos and burekas. 

This tradition carried into the 1960’s, when the community lived in Liemert Park and Crenshaw Village. As a child Neil remembers tagging along with his grandparents to the home of La Ermana Miriam, the mother of his “aunt” Sylvia. Almost every home on that block of Dublin Avenue belonged to a Sephardic Rodesli or Turkish family. The first building of the Sephardic Hebrew Center was located nearby at 55th and Hoover. The Sephardic Temple Tifereth Israel (now on Wilshire Boulevard in Westwood) was just around the corner on Santa Barbara Avenue (now MLK Boulevard). 

Photo courtesy of Aron Hasson

Kaye recalls that growing up, especially during the Great Depression, meat was not a staple. On Friday nights, they would eat chicken in honor of Shabbat. Weeknight dinners consisted of vegetables sometimes cooked with a small piece of lamb, just to add flavor. Beans were flavored with marrow bones and there was always Sephardic red rice, cooked with tomato sauce. Food was never wasted. When her mother peeled zucchini for a dish, the peels were saved and chopped up with garlic, lemon and oil and served as a tapenade.

While Kaye learned to cook primarily from her mother, when her mother passed away, Kaye would spend many days baking with her aunt Boule Benveniste. Boule taught her that “first you taste with your eyes” and that it was paramount to create uniform and eye pleasing items when baking. She would spend hours in the kitchen, listening to her aunt tell stories about life in Rhodes. That is how the family stories have been passed on, sharing tales one generation to the next.

Soon after receiving the invitation from Marcia, I took a day off work and headed out to Tarzana. Along my drive, I reminisced about her father and Kaye’s husband Jack Israel, who had a wonderful sense of humor and a special “down to earth” kindness. He was president of the Sephardic Hebrew Center (where Neil became the youngest board member). Jack was a very smart, talented and eloquent writer who became the first editor of the SEC’s Hamerkaz Newsletter. He was LA’s first “Sephardic blogger,” only he used pen and paper! He was so good to all us young adults in the early days of the Sephardic Educational Center. 

As soon as I walked in to Kaye’s home, I felt so welcome. The dough was already prepared. “I know that you know how to make this dough. It is the same as the bureka dough your mother-in-law Becky makes,” Kaye told me. So we immediately started with the conduchu, a meat filling which consists of ground beef, onions, parsley (some cooks add cut up brown hard boiled eggs).  We went to the dining room table, where there were three boards and trays of dough. Kaye and Marcia had already formed the dough into apricot size balls (for the cups) and smaller walnut size balls (for the hats).

Kaye patiently showed me over and over how to shape the dough. “Okay, go ahead,” she said. I didn’t expect to be thrown in the deep end so quickly! I usually pick up cooking skills pretty quickly, but this was truly challenging. Kaye was very patient and kind, as she tried to guide my hands in this unfamiliar task. Marcia, who has been in the kitchen with her mother all her life, gave me a few tips. 

I kind of got the hang of forming the little cups, filling them with the meat, then taking the smaller dough pieces, dipping them into the sesame seeds and then closing up the cups. But then came the excruciatingly tough part—crimping the edges of the “hat”. There’s a video of Kaye on Facebook showing how to crimp the dough. I’ve probably watched it one hundred times. I have never been able to get it right. We finished up all the meat filling and we put all the pastelikos into the hot oven.

We shared a lovely lunch featuring these delicious freshly baked meat pies. I heard Kaye’s amazing stories about growing up in Los Angeles’ Sephardic community. 

We shared a lovely lunch featuring these delicious freshly baked meat pies. I heard Kaye’s amazing stories about growing up in Los Angeles’ Sephardic community. 

Before I left, Kaye filled up a shopping bag full of pastelikos for  Neil (fondly called Pasha by Marcia). She gave me another bag filled with her famous, incredibly perfect biskochos (crown shaped cinnamon cookies). She gave me all the leftover dough balls in a Tupperware and told me to use it to practice my crimping. And that night that’s what I did. To my shock and surprise, I was actually able to crimp. And it was a rather decent pretty crimp!

Neil came home from work and must have eaten at least five pastelikos while standing in the kitchen. All he could say with every bite, was “mmmmmm!” 

-Rachel

Photo by Marcia Israel Weingarten

Kaye Israel’s Pastelikos Recipe

2 onions, peeled and diced
2 lb ground beef
5 tsp tomato sauce
a dash of cayenne pepper (or pepper
flakes) and garlic powder
Salt & Pepper to taste
1/4 cup rice
1 egg
1/2 cup chopped parsley
¼ cup water

1. Parboil rice. To do so, bring 3/4 cup water to a boil. Add 1/4 cup rinsed rice. Cook covered on stove approximately 10 minutes on low/simmer heat. Rice should be only partially cooked.
2. In a large skillet (or electric frying pan) sauté diced onions, using 3 -4 tablespoons of oil.
3. Add ground beef and brown.
4. Add tomato sauce and spices, Add parboiled rice, followed by chopped parsley. Add water to mixture. Cover and cook on medium heat until all water is absorbed, approximately 35-40 minutes. Add egg to mixture to bind.
While cooking, begin making dough.

Dough
(for pastelikos and burekas)
3 cup ice water
2 1/2 cup oil
1 tsp salt
10 – 12 cups flour
1 cup sesame seeds
1. Put ice in measuring cup and ice water to 3 cups
2. Add oil and salt.
3. Incorporate flour into dough as you add it. (Ice cubes will melt and/or will “pop up” and you will remove as dough is mixed.)
4. Once dough is ready, prepare balls the size of an apricot for the “cup”, and a ball the size of a walnut for the “hat.”
5. Place an apricot-sized ball in the palm of your hand. Use the thumb on your other to form the cup. Fill with conduchu. Then, take a walnut sized ball, dip it in a bowl of sesame seeds, then flatten. Place on top of the filled “cup” (sesame seed side facing out).
6. Crimp close the edges. Place in a mini cupcake tin. (helps pastelikos keep their shape).
7. Brush with an egg wash (beat an egg with a few drops of water).
8. Place on lower shelf in 350°F oven.
9. Bake until bottoms begins to turn color (golden), about 20-25 minutes. (This will depend on your particular oven. Keep an eye on them.)
10. Move to top shelf until tops are a gold color.
Pastelikos are delicious right out of the oven! (after a few minutes of cooling). They freeze well. Pack in airtight freezer bags or boxes. To enjoy from the freezer, defrost and reheat at 350 degrees in the oven.


Sharon Gomperts and Rachel Emquies Sheff have been friends since high school. The Sephardic Spice Girls project has grown from their collaboration on events for the Sephardic Educational Center in Jerusalem. Follow them
on Instagram @sephardicspicegirls and on Facebook at Sephardic Spice SEC Food. Website sephardicspicegirls.com/full-recipes.

A SEPHARDIC ROSH HASHANAH CEREMONY COMBINES ELEMENTS OF TASHLICH AND A HEALING RITUAL.

From Marcia Weingarten 

Next Sunday our family will gather at Venice Beach for our yearly ‘Lavar La Cara,’ (literally ‘wash the face) at the ocean. Our tradition combines elements of ‘Tashlich’ from the Hebrew “to cast off,” referring to the custom of tossing bits of bread in the water to symbolize the casting off of our sins. The second element is a healing ritual of the Rhodeslis — those who trace roots to the island of Rhodes, tossing ailments, fears, concerns into the ocean and receiving renewed health and blessings from HaShem along with the blessings and love from our elders.

Over the generations, our family tradition had been to go to the beach on the first day of Rosh Hashanah. Now that we live in disparate parts of Los Angeles, have differing synagogue schedules and levels of observance, our extended families (about 40+ of us, spanning five generations – Mashala) come from throughout the greater Los Angeles area and meet at Venice Beach on the Sunday morning between Rosh Hashanah and Yom Kippur, bringing our beach chairs and enjoying some time together after our ritual by the shore. It truly has become one of the most treasured traditions of all generations. 

Once we set ourselves up, we go down to the water, usually in smaller family groups. A family matriarch, one by one, blesses us and washes our faces. Bending down to capture a handful of water from a new wave, she washes the face of each of us, saying in Ladino, “todo mal ki se vaiga” (“everything bad should go”). She elaborates: “Everything that is bothering you, worrying you, anything that is harming you, any sickness, illness, any fright or discomfort, all this, should be swept away to the very depths of the ocean.” She then bends down to scoop a fresh handful of water from a new wave. Washing our face and the back of our neck again, this time saying “todo bien ki se venga” (“everything good should come”). Again, she elaborates, “Everything now will be good, your pain will go away, any illness will leave your body, healing will come to you. Every worry is now gone. New ideas and good thoughts will fill your mind. Your heart will be content.”

To each, now, she gives a specialized blessings for the New Year. To children she might offer that they will do well in school, be happy, have good friends, make their parents proud or have a good year in sports, theater, Hebrew school; whatever is appropriate to that child. To the young adults, she might offer that they find a good jobs or career and that they find the right person to share their lives with. Newlyweds are blessed to be happy, build a Jewish home and life together, have children, build a life of meaning and keep our traditions. After the individual blessings, the matriarch gives each of us a finger full of sugar, which she puts in our mouths for a “sweet” year. (Traditionally the sugar is from the Rosh Hashanah table. After we use sugar for our Hamotzi prayer on this holiday, the remaining sugar goes into a baggie and comes with us to the beach.) 

There are variations. Sometimes we invoke the names of the Patriarchs, “Con el hombre del Dio di Avram, Izhak, Yaacov, Rey David i Shelomo,” as well as the Matriarchs, “Rivka, Sarah, Rachel, i Leah.”

On occasion we add a new tradition, like dancing along the shore. New traditions are always welcome!

Blessings complete, we return to our beach chairs, sit for a nice ‘vijita’ (visit) and enjoy coffee, juice, bagels, borekas (Sephardic cheese and rice or potato pastries), biscochos (tea cookies), spinach quashado (soufflé), assorted cheeses with olive oil (usually feta and ricotta), homemade breads (rosca), fruits and dessert pastries. We stay and visit, feeling renewed, and certainly feeling a great deal of love from and for our family. It’s a New Year. The Day of Atonement is coming soon. We are ready to face it with a humble heart, renewed spirit and a refreshed outlook.

Revised and based on an article originally published here: https://www.myjewishlearning.com/jewish-and/a-family-ritual-for-blessing-the-new-year/

Marzipan – Masapan – a beautiful additional for Pesah

“Masapan”……marzipan….that delicious sweet that our mothers lovingly make for engagements, weddings, a brit milan or a Bar (and today even a Bat) Mitzvah.  Basically a homemade almond confection made with ground almonds and sugar, Marzipan traces it’s origin to …..well….that depends.  Some say the Persian empire, introduced to Europe by the Turks;  others claim the origin to be Spain.  In any case, it got to us, was a delicacy on our beloved Island of Rhodes, and our grandmothers brought it here with them when they came to these shores.  

While some in Eastern Europe talk of marzipan being colored and fashioned into miniature fruit-like shapes, our variation is kept in it’s white, pure state, made into a simple design  –    A very special variety is shaped into a ‘pastelico’ like  cup and filled with rosewater or orange blossom scented ‘shroupe’, capped and artfully edged….a treat for the senses!

My mother, Kaye Hasson Israel, uses a recipe shared with her by Rebecca Levy. I’ve watched her make it. It’s a lovely addition to a Pesah sweet table.

Here is the recipe and photos. This recipe makes about 125 pieces of masapan.

6 C almonds

3 C sugar

4 C water

Start with raw almonds.    To blanche, bring a pot of water to a boil. ( enough water to cover the almonds).  When water boils, add almonds and leave them in for 4 to 5 minutes (until skin is loose).

Rinse in a colander with cold water.  Remove the skins from the almonds and place almonds into a bowl of cold water ( to prevent discoloration).

Take a clean towel and dry almonds thoroughly.

Put almonds into food processor with blade.

Grind to a fine texture.

In the meantime, mix sugar and water and heat over medium/high flame. Make sure sugar dissolves. Bring to a boil. This is to make a sticky syrup. Stir and watch carefully so it does not discolor or burn.

Test for correct stickiness by removing spoon from pot, allow it to cool a bit, placing a drop on your fingers and noting a ‘thread’ of sugar when pressing then pulling apart finger and thumb.

At this point, lower the heat and add ground almonds.  Thoroughly  blend and constantly stir mixture.   Cook and stir masapan until it reaches a dough-like consistency. ( it will cleanly leave the sides and bottom of the pan).   Remove from heat and allow to thoroughly cool

Once cooled, knead on your rolling surface to create a smooth dough.  Pinch off small portions and roll into a long strip.  (Perhaps cut into 10 – 12 portions before rolling).

Keep a bowl of water handy.  Dampen your rolling surface and hands, as it will make it easier to roll out.  Cut at an angle into diamond shaped pieces.

Our tradition has been to top with a decorative silver ball ( dragees ). These are for decoration and not to be consumed.

For engagements, our tradition has been to make a “mano” (hand) fashioned out of masapan, with silver dragees across the ring finger.  This is fashioned on a tray, surrounded by cut pieces of masapan, jordan almonds and often, a gold leafed piece of ‘aruda’ ( the rue plant).

Like all our delicacies, masapan takes a bit of practice.  And the results are divine!  Enjoy for your special celebrations…and for a special Passover treat!

Bendichas manos!

Masa di Vino (Passover Wine Cookies)

Each holiday has it’s special flavors and textures.  One of the special treats we prepare for Pesah is “masa di vino”, a wine cookie with a delightful and unique taste and texture.  They are easy to make and freeze well.  My cousin, Leon Hasson, has become our ‘Go To’ guy for these treats……he has the recipe down pat to produce a crispy, flavorful cookie. Give them a try!

Ingredients:

1 C oil

3/4 C sweet wine

3/4 C sugar

1 egg

2 C Passover cake meal

1 C chopped nuts (optional)

1/2 C Passover potato starch

Mix sugar, oil and wine well.  Add egg and dry ingredients.

Take walnut sized pieces of dough. Roll into a ball.  Place on a parchment lined cookie sheet.

Flatten by hand. With tines of a fork, press each cookie to produce a design.

Bake at 350 degrees for 30 minutes.

Enjoy!

Bendichas Manos!!!!

The Blessing of Bibhilu….in the Moroccan Tradition

My cousin Avi introduced the ‘Bibhilu’ to our Passover Seder, a beautiful Moroccan tradition which Rabbi Daniel Bouskila explains in an article in the Jewish Journal a few years ago.  It is so deep and rich with meaning, so beautiful, that I am printing that story here (the link no longer seems to work.)

How beautiful and woven with richness is our tradition!   May we all have opportunities to share these traditions and always add new ones to our families, as well!

Pesah blessings, my friends!

The Jewish Journal
April 21, 2005
The Blessing of Bibhilu

A Sephardic ritual calls attention to God’s place at the seder table.

BY RABBI DANIEL BOUSKILA

http://www.jewishjournal.com/articles/item/the_blessing_of_bibhilu_20050422/
A book’s opening chapter is crucial to setting the mood and aura for the remainder of the book’s journey. Likewise, the opening scene of a film usually helps set the tone for what will ensue.

The Passover seder is both a reader’s experience and a moviegoer’s. We sit around the table and read the haggadah, and we also witness a host of rituals. But how does the seder leader creatively capture an audience and draw it into the experience from the beginning?

My father is neither novelist nor screenwriter, but from childhood he exposed me to a Moroccan seder ritual that immediately drew all those around the table into the full experience of a seder. This ritual is affectionately known amongst Moroccans as Bibhilu.

Following the kiddush, the karpas, and the yahatz (division of the matzah), the leader takes the brass seder plate, adorned with all of the ritual items, and he begins to walk around the table, waving the seder plate over each person’s head. As the plate is being waved, the entire gathering at the seder chants in unison: “Bibhilu yatsanu mimitsrayim” (“In a hurry we left Egypt”). When my father did this, each of us wondered whether he would simply wave the plate above our heads or knock us over the head with it. This ritual created lots of positive energy — between the anticipation of your turn under the plate and the chanting in unison of Bibhilu.

Yes, it’s a lot of fun. But is there a deeper spiritual meaning, or is this ritual simply some gimmick meant to create excitement among those who might be otherwise bored?

Throughout my life, I have always celebrated the seder in Moroccan fashion, Bibhilu and all. But only a few years ago did I first see a Moroccan haggadah.

At the beginning, there was, as in all haggadot, a drawing of the seder plate, illustrating the placement of each ritual item, which generally followed the Sephardic tradition. I had always known that Sephardic Jews arrange the seder plate differently than Ashkenazim, but again, I never knew why.

The Sephardic pattern, I knew, derives from tradition attributed to the great kabbalist from Safed known as the Ari (Rabbi Isaac Luria). In this haggadah, the drawing not only reflected the Ari’s Sephardic arrangement, but it added something that I had never seen, something which suddenly tied together for me the logic behind the Sephardic arrangement, and the reason behind the Moroccan Bibhilu ritual. Next to each ritual item on the plate was written one of the 10 kabbalistic sefirot, the mystical dimensions describing the sacred attributes of God. The three matzahs correspond to keter (crown), chochmah (wisdom) and binah (understanding); the shank bone corresponds to hesed (kindness); the egg corresponds to gevurah (strength); the bitter herbs correspond to tiferet (beauty); the charoset corresponds to netzach (victory), the karpas corresponds to hod (splendor), the hazeret corresponds to yesod (foundation); and the seder plate itself represents malchut (kingship).

It suddenly dawned upon me that, with this mystical arrangement, the seder plate is no longer just a platter carrying a selection of ritual items. The Ari’s Sephardic arrangement transformed the seder plate into a sacred representation of God, which means that when the seder plate is waved above your head during Bibhilu, you are being blessed by the spiritual strength of the Shekhina. The body of God, as represented by the sefirot, is now being waved above your head, and for the rest of the evening, the presence of the seder plate on the table represents the presence of the Shekhina in your midst.

From then on the Bibhilu ritual suddenly meant a lot more to me, because I now understood that, in addition to drawing in the audience, the Bibhilu ritual also represented a spiritual blessing for each participant as he or she prepares to set off on the haggadah’s storytelling journey from slavery to freedom.

As an American Jew raised in a Moroccan Jewish home, the Bibhilu ritual will always be part of my life. Having experienced it from childhood, and now coming full circle to understand its meaning, I will always look at the seder plate as a source of blessing and sanctity throughout the evening. Whether you are Moroccan or not, this ritual can become a powerful way to help infuse your seder with a newfound spiritual depth.

As it turns out, my father is now in a wheelchair, so he has transferred this privilege and responsibility to me. And yes, after all of those years under the seder plate, it’s lots of fun banging my father over the head while we all chant Bibhilu.

Daniel Bouskila is rabbi at Sephardic Temple Tifereth Israel.
© Copyright 2010 The Jewish Journal and JewishJournal.com All rights reserved. JewishJournal.com is hosted by Nexcess.net. Homepage design by Koret Communications. Widgets by Mijits. Site construction by Hop Studios.

Our Family’s Haroset

My cousin Sarita (Hasson Fields) is a great cook! She has learned our traditional family recipes and often adds a new and novel twist to update a dish and make it her own. She just finished making Haroset for our family Seder……a gathering of about 35+ at our cousin Leon’s home this year. 

I always enjoy cooking with Sarita. On occasion, we’ve cooked with my mom and pass the time telling family stories of days gone by, reflecting, remembering and laughing. At times, she and I have cooked and try adapting recipes…..sometimes more successfully than others! Always a good time together. I wish we lived closer…especially when she was cooking today, so I could have filmed and photographed her making the Haroset.

Here is her recipe for Rhodesli Haroset, as made by her mom, Belina Beton Hasson (z’l) {*similar to the recipe in the Atlanta Sephardic Sisterhood Cookbook)…..for 35 people (with leftovers, for the many who like to take some home, and spread it on matzah for a treat!!) You can cut it in half ( or quarter), depending on the size of your crowd.

50 – 60 oz pitted dates
10 large red apples peeled and chopped
5 – 6 C finely chopped nuts (pecans and walnuts)
1 1/2 C sweet red wine
1/2 C white vinegar

Place apples and dates in a pot and cover with water. Cook until soft. Drain and let cool a bit. Place apple/date mixture in food processor and puree, a batch at a time. Add wine to mixture. Add chopped nuts. Add vinegar.
(Sarita’s note…..mixture should not be watery. If it is, add more nuts; if it seems too hard, add more wine.)

It is definitely delicious. Give it a try…..and let us know what you think! “Bendichas Manos”!

Getting Ready for Pesah…..Ashuplados!

(parve and gluten-free, year round)

Meringue clouds…..a divine confection of the Gods! A special occasion delicacy passed down by our grandmothers !

A perfect dessert to make for Passover.

IMG_8560

Growing up, we knew it was a very special occasion when Grandma made Ashuplados……meringue clouds! Sweet….light as a feather, a light shell on the outside. Texture, sweetness……simply….divine!!!

They look beautiful on a sweet table, and delight young and more mature and sophisticated palettes alike!

These are one of my mom’s signature delicacies.

Give them a try! And let us know how they turn out!!

Kaye (Hasson) Israel’s Ashuplados

Ingredients:

1 ¾ Cup sugar

6 eggs – (you will use the whites ONLY)

Preheat oven to 400 degrees.

Separate eggs. Use whites ONLY. Place in a COMPLETELY dry mixing bowl. (moisture will adversely affect the creating of the meringue)

Using an electric stand mixer, begin mixing the egg whites and gradually add the sugar. Continuing beating on high for approximately 20 minutes. Mixing will be done when the mixture stands in very stiff peaks

Line two baking sheets with parchment paper. ( there was a time when brown paper bags were cut and used to line these pans to ensure a very dry surface. However, parchment seems a more sanitary alternative available these days!!)

Spoon mounds of the meringue onto the lined cookie sheets. Ashuplados can be made as large or small as you wish. My mom used heaping tablespoons to create these clouds.

We sprinkle nonpareils on top for a festive look.

Before putting them in the oven, TURN HEAT DOWN to 225 degrees. Bake for one hour.

Ashuplados can be made one day before serving. They are best enjoyed for a day or two after preparation. By the third or fourth day they become dry and are not as good as when first prepared.  (* however, we have learned over the past few years that ashuplados freeze beautifully!  Package delicately and freeze within the first day they are made).

Yield: approximately 48 ashuplados

Moustachudos (nut confection) A favorite for Pesah – or a good parve dessert year round

A favorite for Pesah – or a good parve dessert year round

In our home, we have always used a variety of nuts in baking……almonds and walnuts, in particular.  Moustachudos make a good Pesah dessert. The cloves give them a special “kick”.  These treats can be made in advance and freeze well.

Ingredients for Moustachudos:

1 1/2 C pecans or walnuts, coarsely ground

1 1/2 C almonds, coarsely ground

3/4 C sugar

1/2 tsp cinnamon

1/2 tsp ground cloves

1 egg

water – 1/2 eggshell full

Coarsely grind all nuts.

Add other ingredients including 1/2 eggshell filled with water.  (folks, that’s how it’s done!!)https://video.wordpress.com/embed/K3o9O2op?hd=0&autoPlay=0&permalink=1&loop=0&preloadContent=metadata&muted=0&playsinline=0&controls=1&cover=1

Shape into triangle or ball shapes about 1″ in diameter.

Place on cookie sheet lined with parchment paper.  Bake for 5 or 10 minutes in a 400 degree oven until lightly brown.

Allow to cool and harden before removing from pan.  Sprinkle with confectioners’ (powered) sugar.

Marochinos (almond macaroons – a Pesah favorite)

A favorite for Pesah….delightful as a pareve dessert during the year!

Ingredients:

2 C blanched almonds

1 C sugar

2 eggs…whites only

Grind blanched almonds to near a fine consistency.

Blanched Almonds Marochinos Seph Shabbat Jan 2018
Ground Almonds Marichinos Seph Shabbat Jan 2018

Mix in a bowl with sugar.

Add egg whites to almonds and sugar.  Mix by hand until biscuit-dough consistency. Using a tablespoon or metal scoop, drop 1″ apart on cookie sheet lined with parchment paper.  Bake for 10 minutes in a pre-heated 350 degree oven.

Marichinos out of Oven Seph Shabbat Jan 2018

Allow to cool completely before handling. Will harden as they cool.

A favorite during Pesah and a great parve dessert during the year.

Enjoy!

~Bendichas Manos

“Mos Abastava” – the Ladino version of ‘Daiyenu’

A few year back, my friend Murray Weiss and I were leaving a meeting and talking about the upcoming Passover holiday. Recalling our shared Sephardic backgrounds we started talking (rather singing to each other!) the various Ladino songs our families sing for this holiday.
We knew the same top choices from the Sephardic Hit Parade. Then Murray asked about “Mos Abastava”… Mos what??? Murray told me it was the Ladino version of Daiyenu. Something brand new to me!

I saw my folks later and mentioned “Mos Abastava” which they both recalled with delight, saying that it was sung at their family Seders in their youth. We have included the words in our family Haggadah for this year, hoping it will become part of our collective tradition.

Bits and pieces of our tradition….sometime hidden for a awhile, only to be uncovered, recalled, reclaimed and shared again.

Here are the words of “Mos Abastava”, from the Passover Agada ; according to the Seattle Sephardic Tradition, 1995:

Ladino Version

Kuantos grados buenos a el Kriador sovre nos:

Si mos kitava de Ayifto, i non aziya en eyos justicias, mos abastava

Si aziya en eyos justicias, i non aziya en sus dioses, mos abastava

Si aziya en sus dioses, i non matava a sus mayores, mos abastava

Si matava a sus mayors, i non dava a nos a sus aciendas, mos abastava

Si dava a nos a sus aciendas, i non rasgava a nos a la mar, mos abastava

Si rasgava a nos a la mar, i non mos aziya pasar entre eya por lo seco, mos abastava

Si mos aziya pasar entre eya por lo seco, i non afinkava muestros angustiadores entre el, mos abastava

Si afinkava muetros angustiadores entre el, i non abastesia maestro menester en el dizierto cuarenta anyos, mos abastava

Si abastecia muestro menester en el dizierto cuarenta anyos, i non mos aziya comer a la magna, mos abastava

Si mos aziya comer a la magna, i non dava a nos a el Shabbath, mos abastava

Si dava a nos a el Shabbath, i non mos ayegava delantre monte de Sinai, mos abastava

Si mos ayegava delantre monte de Sinai, i non dava a nos a la ley, mos abastava

Si dava a nos a la ley, i non mos aziya entrar en tierra de Yisrael, mos abastava

Si mos aziya entrara en tierra de Yisrael, i non fraguava a nos a cas de el Santuvario, mos abastava

***

Sharing traditions…making memories!

Pesah Alegre ~ Moadim L’Simha!!

~Bendichas Manos

Sevollas Reinados (Stuffed Onions) for Pesah *(UPDATED)

One of our family favorites is Sevollas Reinados, stuffed onions.  Savory and delicious, with a simple substitution, it can be Pesah friendly, and always appreciated as part of a holiday meal.   These are made with ground beef (although I prepare it with ground chicken which makes it a bit lighter, and my family prefers the taste.)  Another item that can be made ahead and frozen.  Give it a try and let us know what you think!

Approx 12 smaller sized onions

1 C matzah meal

1 lb ground beef

1 egg

S & P to taste

‘Handful’ of chopped parsley – I recommend 3/4 C (you can substitute or mix in cilantro for a punch)

1 beat egg  and 1 C Matzah meal or Matzah Cake Flour to use to coat top of each before browning

Sauce:

I C tomato sauce

1 C water

1 tsp sugar

Cut onions in half lengthwise.

IMG_0414

Separate outer layers in double thickness.  (Save inner  pieces)

IMG_0411
img_0412.jpg

Combine ground beef, egg, parsley,  and chopped onion (from inner core saved when separating sections.)  (You knew we’d use them sonewhere!).  Add matzah meal.

img_0448.jpg

Fill onion shells with this mixture

IMG_0451
IMG_0453

Dip meat side into the matzah meal or Pesah cake flour then into beaten egg before placing into frying pan with heated oil to brown.

IMG_0461

After browning, place meat side up in casserole pan in which bottom has been covered with remaining sliced and chopped onions.

IMG_0464
IMG_0473

Cover with sauce made of tomato sauce, water and a tsp of sugar.  Cover casserole and bake in oven at 300 degrees for 1 hour.

IMG_0495

This is one of many stuffed vegetable dishes we frequently prepare – stuffing tomatoes, zucchinis, small eggplants, bell peppers, cabbage leaves.  During the year, instead of matzah meal we often add bread crumbs or softened slices of bread for a binder – some use potato flakes (I like to use Panko).  Often, a ‘grainiko’  (a small grain – a handful) of rice is added to the meat mixture.    { I would make a heartier sauce – tomato sauce, lemon juice, water, garlic, S & P – and simmer it while I prepare my vegetables.  Then pour it over the vegetables.  That would make much more ‘caldo’ (sauce) when the stuffed vegetables are served with rice and the sauce spooned over the rice – but that’s for another time during the year!}

So many dishes to prepare for the week!   My mom has already started!  There is megina (Meat and matzah quajado),  Keftes de prassa (Leek patties), Bamya (okra), my cousin Sarita will make our family’s Haroset – then there’s the desserts – marochinos (almond macaroons),  mustachudos (nut confections), ashuplados (meringue clouds)…… wow!

Some of the best memories are made while preparing and cooking for the holidays.  Spend time with your families.  Remember and reflect on holidays past – tell stories; remember relatives. L’dor v’dor.  This is how we keep traditions fresh – how we keep memories alive.

Which reminds me – watch the movie ‘Coco,’ the Pixar/Disney film.  Beautiful lessons on family, traditions, memory.   Nice to share other’s cultural traditions – nice to know the similarities we share – the importance of family and memory.  Beautiful film.  Perfect season to share it.

Busy time in the kitchen. We’ll share more in the days to come.  Looking forward to hearing of your menus, your traditions and your memories.

May your hands always be blessed!

~Bandichas Manos