Passover Megina (meat quajado)

One of the staples of our seder meal is a Megina, sometmes refered to as “mina”, or a “meat quajado”. My mom’s is made with crumbled matzah mixed in giving it a quajado like consistency once cooked, and able to be cut into and served in squares. The “mina” version is often made with layers of soaked and softened matzahs and constructed more like a meat lasagna. I am sharing the recipe as my mom makes it for our family and as she has taught it in community cooking classes. This is one of those dishes you can customize to your liking, adding different spices for a differnt flair ( think cumin or ‘ras el hanut’ or even cilantro instead of parsley, to name a few). This version is made with ground beef, although ground turkey could be substituted. Let us know what you think!

My Mom’s (Kaye Israel) Recipe for Passover “Megina” (meat casserole) {sometimes called Quajado de Carne or Mina}

2 C chopped onions
2 lbs ground meat
2 tblsp oil
1/2 tsp pepper (to taste)
1 tblsp salt
1/4 c parsley, chopped
10 eggs
1 C farfel (soaked in warm water, and squeezed dry) or 4 sheets matzah (soaked in warm water, squeezed dry and crumbled)
touch of red pepper flakes (optional)

Brown meat with onions in oil; transfer to bowl and allow to cool. Add salt, pepper, parsley and farfel (or matzah). Add 2 beaten eggs at a time until 8 eggs are mixed in.

Grease 9 x 13 inch pan (pyrex type) and heat in oven for 2 – 3 minutes. Pour mixture into pan. Spread remaining 2 beaten eggs to top of mix. Bake at 400 degrees for 30 minutes or until golden brown. Allow to cool. Cut into squares and serve. Delish!!!!

As with all things Passover…..enjoy the opportunity to be with family and friends. Document your family recipes and traditions, cook together, enjoy the time. With each dish we serve and each traditional song we sing, we recall lovingly those family members who are no longer with us, whose recipes and memories are present at our table, and whose names we mention at various time throughout the evening (and throughout our many family gatherings).

As we retell the Passover story, so too, we retell our family stories. I love the fact that our sons, aged 19 and 23, “know” and talk about family members, several who passed away years before the boys were born…..but whose life lessons and stories are still very much a part of our family gatherings. Memories live on!

We would love to share some of your family stories with “Bendichas Manos” readers…..please feel free to send them on to us! Most important, share them at your seders. This keeps our histories and our stories alive!

~”Bendichas Manos”

Our Family’s Haroset

My cousin Sarita (Hasson Fields) is a great cook! She has learned our traditional family recipes and often adds a new and novel twist to update a dish and make it her own. She just finished making Haroset for our family Seder……a gathering of about 35+ at our cousin Leon’s home this year.

I always enjoy cooking with Sarita. On occasion, we’ve cooked with my mom and pass the time telling family stories of days gone by, reflecting, remembering and laughing. At times, she and I have cooked and try adapting recipes…..sometimes more successfully than others! Always a good time together. I wish we lived closer…especially when she was cooking today, so I could have filmed and photographed her making the Haroset.

Here is her recipe for Rhodesli Haroset, as made by her mom, Belina Beton Hasson (z’l) {*similar to the recipe in the Atlanta Sephardic Sisterhood Cookbook)…..for 35 people (with leftovers, for the many who like to take some home, and spread it on matzah for a treat!!) You can cut it in half ( or quarter), depending on the size of your crowd.

50 – 60 oz pitted dates
10 large red apples peeled and chopped
5 – 6 C finely chopped nuts (pecans and walnuts)
1 1/2 C sweet red wine
1/2 C white vinegar

Place apples and dates in a pot and cover with water. Cook until soft. Drain and let cool a bit. Place apple/date mixture in food processor and puree, a batch at a time. Add wine to mixture. Add chopped nuts. Add vinegar.
(Sarita’s note…..mixture should not be watery. If it is, add more nuts; if it seems too hard, add more wine.)

It is definitely delicious. Give it a try…..and let us know what you think! “Bendichas Manos”!

Keftes di Prassa con Carne AND an Egyptian Leek Mina

I posted the recipe for Kefte di Prassa (leek patties) earlier this week. The recipe is as my mom has made them for all the years I can remember. Morrie Y. Angel has asked for a recipe that includes meat. Although we’ve never made them this way, I recall a year that Lenora (di Morris) Mizrahi (z’l) made them with meat and brought them to our Seder. I called her daughter, June Grossman, to see if she could share the recipe. She referred me to her sister-in-law, Sue (di Edward) MIzrahi. Sue took out her cookbook, and found the recipe (“handwritten on a gin rummy score sheet of Morris and Lenora…. incidentally Lenora won that particular nightly game by 36 points”). These are family heirlooms! Here is Lenora Mizrahi’s recipe for Keftes di Prassa con Carne as shared by Sue:

10 medium leeks
2 large potatoes boiled and mashed (approximate 1 cup)
1 lb ground beef
2 eggs beaten
1 tsp salt
pepper (to taste)
1 tbs chopped parsley

oil for frying

Soak and clean leeks well. Cut leeks into 1/4 inch pieces and boil in water until soft. Boil potaoes until soft, about 15 minutes. Drain well. Add leeks and mashed potatoes and mix well with ground beef. Add eggs, chopped parsley, salt and pepper. Form into patties. Fry until golden brown. Remove from frying pan onto absorbent paper towels (on top of brown paper bags).
Can be frozen and then reheated.

*MW: I asked Sue how long she warmed them when removing from the freezer. She responded: “When I would ask Madre how long to cook them she would say…”Ija, you’ll know,” but I don’t…I just guess each time and hope for the best!!!”

A great recipe….and memories of a great lady!!! Thanks, Sue, for sharing the recipe (and stories!).

*******

In addition, I am linking a blog I enjoy called “the carrot and the jew”. There was a posting this week by Elizabeth Alpern where she writes about an ‘Egyptian Leek Mina’, a variation on our Pesah megina. Looks yummy! Check it out and perhaps, try something new this year!

Lots of cooking going on! Enjoy. “Bendichas Manos!”

Ashuplados (meringues),,,,,a Pesah treat!

Ashuplados!

Meringue clouds…..a divine confection of the Gods!  A special occasion delicacy passed down by our grandmothers !

Growing up, we knew it was a very special occasion when Grandma made Ashuplados……meringue clouds!  Sweet….light as a feather, a light shell on the outside. Texture, sweetness……simply….divine!!!

They look beautiful on a sweet table, and delight young and more mature and sophisticated palettes alike!

These are one of my mom’s signature delicacies.  Last year, we prepared this post when my mom made these for my young cousin’s  “Banyo di Novia”. (She prepared them again this month for the Brit Milah and Pidyon haBen of the new baby son of the same cousin……mashala!!!) They are a superb Pesah treat, as well. Continue reading

Mimouna….a celebration marking the end of Passover

Passover will end this Tuesday evening.  The Moroccan Jewish community marks the occasion with a wonderful celebration called “Mimouna”, an evening filled with symbolic foods,  special delicacies and good wishes. Thank you to Rabbi Daniel Bouskila for sharing this story about Mimouna with us to share with “Bendichas Manos” readers!

We are blessed with many and varied traditions in our communities…..May we all have the opportunity to share in this beautiful, traditional celebration at some point, and appreciate the “salad bowl”, the colorful and meaningful variety of those traditions we share.

http://www.tabletmag.com/life-and-religion/29821/it-is-risen/print/

It Is Risen

At the end of Passover festival known as Mimouna, Moroccan Jews return to yeasty treats in grand style

BY LARA RABINOVITCH | 7:00 am Apr 2, 2010

Many Jews will mark the end of Passover unceremoniously, with a slice or pizza or a piece of toast. Yet for Moroccan Jews, and increasingly for other Jews as well, the transition back to eating bread and other yeasty foods is celebrated in grand style with a feast known as Mimouna.

Traditionally, Mimouna is celebrated in Moroccan homes after sundown on the last day of Passover with a sumptuous spread piled high with sweet delectables, including stuffed dates, candies, brightly colored jams made of carrots, beets, or citrus fruits (known as mazune), and zabane (almond nougat). Most importantly, mufleta, thin pancakes doused in honey, are eaten with abandon. Thus in a similar way to how Yom Kippur is ended with an elaborate breakfast, on Mimouna tearing into a plate of freshly baked food signals the end of matzo-filled days and the start of something new.

The Mimouna table is not set as usual but is covered with “an array of symbols that are basically variations on a theme,” explains Continue reading

Ashuplados!!!! Meringue Clouds…..

Meringue clouds…..a divine confection of the Gods!  A special occasion delicacy passed down by our grandmothers !

Growing up, we knew it was a very special occasion when Grandma made Ashuplados……meringue clouds!  Sweet….light as a feather, a light shell on the outside. Texture, sweetness……simply….divine!!!

They look beautiful on a sweet table, and delight young and more mature and sophisticated palettes alike!

These are one of my mom’s signature delicacies.  They were prepared this week for my young cousin’s  “Banyo di Novia”.  They are a superb Pesah treat, as well. Continue reading

Cousin Sally’s Passover Coconut Cookies

Try this fun and yummy coconut and chocolate confection for Passover  ( or anytime during the year!!!)

My cousin Sally Senzell Isaacs shared this with us a few years back, and it has become a family favorite!  Easy to prepare, they freeze well and can be made in advance.

Ingredients:

1  1/2 C shredded coconut

(optional: add 3 drops of almond extract)

2 C ( usually 1 pkg) chocolate chips (*we use pareve K for Passover chips)

Preheat oven to 350 degrees.  Cover a cookie sheet with parchment paper.  Spread with the shredded coconut.

toast cocnut in the oven for 10 minutes….stir often.

Place chips in a microwave safe cup or bowl.  Melt in microwave, using 45 second intervals.  Stir in between cycles.  Should be throughly melted in 2 – 3 cycles.   Add coconut to melted chocolate.

Drop on parchment or wax papered lined cookie sheet.

Refrigerate for 20 minutes.

Delicious!

Masa di Vino (Passover Wine Cookies)

Each holiday has it’s special flavors and textures.  One of the special treats we prepare for Pesah is “masa di vino”, a wine cookie with a delightful and unique  taste and texture.  They are easy to make and freeze well.  Give them a try!

Ingredients:

1 C oil

3/4 C sweet wine

3/4 C sugar

1 egg

2 C Passover cake meal

1 C chopped nuts (optional)

1/2 C Passover potato starch

Mix sugar, oil and wine well.  Add egg and dry ingredients.

Take walnut sized pieces of dough. Roll into a ball.  Place on a parchment lined cookie sheet.

Flatten by hand. With tines of a fork, press each cookie to produce a design.

Bake at 350 degrees for 30 minutes.

Enjoy!

Bendichas Manos!!!!

” Kien Su Piense Entendiense” and “Un Kavretiko” for Pesah

Ours is a fairly traditional Passover family seder read in English, Hebrew and Ladino.  My dad looks for interesting readings and thought provoking questions to add each year.  And through the generations ( there are 4 generations around our tables these days – mashala!)  some of the favorite moments are those readings in and singing of the Ladino words that are special and unique to our community, our family.  My dad, Jack ( “Yaaco Pasha“) Israel, has prepared the words of two of our favorite Pesah songs so I could post them.  Perhaps you and your family already do, or this year will, add them to your seder as well.

*words are based on the transliterated version originally supplied to us by Rabbi Shelton Donnell. These are the versions we sing and the words we use. We are aware that other families use different words and phrases and may, perhaps, spell the transliterated words differently. We welcome your addition of different words and phrases and spellings.  Add them to the “comments” box so we can share them with all our readers!!!

Looking forward to cooking and preparing more family treats in the days ahead.  Let us know what you are making, too!!

“Bendichas Manos!”

************

“WHO KNOWS ONE?”  (kien su piense)

Kien su piense y entendiense, alavar al Dio kriense,

Continue reading